Frauenlyrik
aus China
空白 |
Leere |
| 有一天,我不再思念故乡 | Eines Tages werde ich mich nicht mehr nach meiner Heimat sehnen |
| 一个人在街灯下 | Ich werde allein unter dem Straßenlicht |
| 停泊 | Vor Anker gehen |
| 没有想象中的庭院来锈住自己 | Kein eingebildeter Hof wird mich rosten |
| 想想 | Überleg doch mal |
| 什么都没有 | Da ist gar nichts mehr |
| 想想 | Überleg doch mal |
| 一个笼中人 | Woran ein Mensch in einem Käfig |
| 深眷什么 | Wirklich hängt |
| 时间久了 | Mit fortschreitender Zeit |
| 释放,等于深锁 | Ist Befreiung dasselbe wie eingesperrt sein |